課程資訊
課程名稱
日文翻譯一上
Japanese Translation (Ⅰ) (1) 
開課學期
111-1 
授課對象
日本語文學系  
授課教師
曹景惠 
課號
JpnL2011 
課程識別碼
107 20501 
班次
01 
學分
2.0 
全/半年
全年 
必/選修
必帶 
上課時間
星期一6,7(13:20~15:10) 
上課地點
普503 
備註
輔系雙修生須經授課教師同意。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限學號末二位除3餘1 且 限學士班二年級以上
總人數上限:25人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

111(1)日文翻譯一 同步視訊課程網址

會議鏈結:
https://ntucc.webex.com/meet/jhtsau

會議號:
2525 386 4879


授課對象:日文系二年級學生
學分數:4
本課程為日文系二年級學生必修課程,旨在訓練學生中日文對譯之基礎能力。
課程的進行將從童話故事,報章雜誌之短文翻譯練習開始,然後讓學生做文學作品或評論等長篇文章的翻譯練習。授課方式係由教師預先指定預習範圍,說明注意要點,翌週在課堂上當堂讓學生作翻譯練習,最後由教師訂正並講解學生錯誤之處。

評分方式:期中考(30%)+期末考(30%)+平時分數(40%)。

第一學期
第1週:課程綱要、評分方式、課堂注意事項講述
第2週:翻譯方法概述
第3週:童話「猿蟹合戦」
第4週:童話「猿蟹合戦」
第5週:童話「猿蟹合戦」
第6週:童話「權狐」
第7週:童話「權狐」
第8週:童話「權狐」
第9週:期中考試
第10週:童話「浦島太郎」
第11週:童話「浦島太郎」
第12週:童話「浦島太郎」
第13週:新聞記事
第14週:新聞記事
第15週:新聞記事
第16週:新聞記事
第17週:新聞記事
第18週:期末考試

第二學期:
第1週:新聞記事
第2週:新聞記事
第3週:文章「地球?守?」
第4週:文章「地球?守?」
第5週:文章「地球?守?」
第6週:文章「心?体?????」
第7週:文章「心?体?????」
第8週:文章「心?体?????」
第9週:期中考試
第10週:文章「今???大学生」
第11週:文章「今???大学生」
第12週:文章「今???大学生」
第13週:文章「今???大学生」
第14週:新聞記事
第15週:新聞記事
第16週:新聞記事
第17週:新聞記事
第18週:期末考試


Japanese Translation I
Prerequisite: Sophomores of Japanese Dept.
Credits:4
This course is a required course for the Sophomores of Japanese Department. It is aimed at cultivating students’ basic skills of Chinese-Japanese translation.
The major text is Nihongo Hyogen Bunkei. Translation exercises will start with short articles and then handouts of long articles will follow. Articles to be previewed will be assigned in advance and important instructions will be announced at the same time. The translation exercise will be done in class in the following week. Finally, the professor will correct and explain students’ errors.

Text: Nihongo Hyogen Bunkei(edited by Japanese Language Research Group) & Handouts
Grading: Midterm Exam 30%, Final Exam 30%, Class Participation 40% 

課程目標
培養學生中文譯日文之基礎能力,為進階中級翻譯課程作準備。 
課程要求
預備知識:
修畢日文系一年級基礎日文課程者

上課方式:
1.根據講義(中-日翻譯短文)內容及補助教材,進行文法、句型進階練習。
2.預發作業,要求學生作課前練習,並於課堂解說。另舉實例,由學生翻譯後,再分析及修正適切翻譯文。

考試及成績計算方式:
平 時:出席率加作業30﹪
期中考:筆試30﹪
期末考:筆試40﹪ 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
 
參考書目
1.『日本語文型辞典』????出版
2.高烈夫《日漢翻譯理論和技巧》(北京:商務印書館,1993)。
3.河野一郎『翻譯教室』(東京:講談社,1990)。 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料